No se encontró una traducción exacta para أجواء حرب

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe أجواء حرب

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En segundo lugar, la consecuencia lógica de esa posición es que la situación en el sur, las Montañas Nuba, el Nilo Azul y Abyei culminará nuevamente en la guerra, y de ese modo se sumará a la actual situación de desesperación imperante en Darfur y a la situación que se está gestando en el Sudán oriental.
    ثانياً، إن العاقبة المنطقية لذلك الموقف هي التأثير على الحالة في الجنوب وجبال النوبة والنيل الأزرق وأبيي بالعودة إلى أجواء الحرب، وبالتالي ستجتمع الحالة البائسة الراهنة في دارفور والأوضاع التي تعتمل في شرق السودان.
  • En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
    وتنتهك الطائرات الحربية الإسرائيلية الأجواء اللبنانية بشكل شبه يومي، وتخرق جدار الصوت فوق المدن الآهلة، فترعب المدنيين والسياح الأجانب.
  • Además, seis aviones de guerra israelíes violaron el espacio aéreo libanés, desde Naqurah en el sur hasta la ciudad de Trípoli en el norte, llegando a Rashayya y Hasbayya en el este del Líbano, donde hicieron simulacros de ataque.
    كما خرقت سـت طائرات حربيـة إسرائيليـة الأجواء اللبنانية، من الناقورة جنوبا حتـى مدينـة طرابلس في الشمال، وصولا إلى راشيـا وحاصبـيـا في شرق لبنان، حيـث نفذت غارات وهميــة.
  • - Entre las 15.00 y las 15.55 horas, cuatro aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, llegaron hasta Shikka, sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron hacia el mar frente a An-Naqura.
    بين الساعة 00/15 والساعة 55/15، خرقت الأجواء اللبنانية أربع طائرات حربية إسرائيلية من فوق علما الشعب ووصلت حتى شكا، وحلقت فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
  • - El 20 de abril de 2007, entre las 10.08 y las 10.38 horas, ocho aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, Rumaysh y Aytarun, se dirigieron al norte, llegaron hasta la zona oriental de Sidón, pusieron rumbo al valle de la Bekaa, llegaron a Hirmil, continuaron en dirección al mar pasando por Al-Arz y Shikka y por último regresaron al sur.
    - بتاريخ 20 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 08/10 والساعة 38/10 خرقت الأجواء اللبنانية ثماني طائرات حربية إسرائيلية من فوق الناقورة ورميش وعيترون باتجاه الشمال وصولا إلى شرق صيدا، ثم اتجهت نحو البقاع وصولا إلى الهرمل وتابعت نحو البحر مرورا فوق الأرز وشكا، ثم عادت باتجاه الجنوب.